Ralph Edward Dimmick, filho de Ralph Bellard Dimmick[1] e Elsie Evelyn Ingalls Dimmick, nasceu em 1916 na cidade de Cincinnati, Ohio, nos Estados Unidos.[2] Logo após concluir o ensino básico em 1934, no Butler High School, Pensilvânia, Dimmick ingressou no Pensylvania State College, onde estudou por três anos, formando-se em 1937. No ano seguinte, ingressou para a carreira acadêmica, concluindo seu mestrado em Humanidades na Universidade de Harvard,[3] na qual também obteve, em 1941, seu doutorado em Línguas Estrangeiras Modernas, com sua tese The literary reputation of Pierre Corneille from 1684 to 1906 [A reputação literária de Pierre Corneille de 1684 a 1906] (DOYLE, 2023), sendo esta sua primeira publicação. Dessa forma, fica evidente o interesse do tradutor, desde o início de sua carreira, no estudo da produção literária em línguas latinas.
Em 1943, ele se mudou temporariamente para o Brasil, desembarcando no Rio de Janeiro na condição de estudante.[4] Aqui, permaneceu por três anos ensinando a Língua Inglesa.[5] Durante esse período, reuniu seus conhecimentos de ensino de Inglês no Pequeno manual de fonética americana (1945), publicado em português. Seguindo temática semelhante, publicou no ano seguinte, em coautoria com Cryssie Ann Hotchkiss, o livro Americans speaking: a handbook of light English conversation (1946). Mais tarde, em 1949, publicaria, em coautoria com Olga Strehlneek (mestre em Humanidades), o livro A basic reader (1949).
De volta aos Estados Unidos em 1946, Dimmick começou a trabalhar como professor universitário nas Universidades de Harvard e Northwestern, na área de Língua e Literatura Latinas.[6] Já envolvido com estudos sobre a literatura brasileira, principalmente após sua passagem pelo país, Dimmick realizou sua primeira tradução: A brief history of Brazilian Literature, de Manuel Bandeira (1946) - livro que havia sido publicado no mesmo ano sob o título Apresentação da poesia brasileira (1946), com prefácio de Otto Maria Carpeaux.
No ano de 1952, Dimmick saiu das universidades em que lecionava para trabalhar no órgão administrativo Secretariado Geral da Organization of American States (OAS), em Washington, DC. Primeiro, foi assistente do diretor do Departamento de Assuntos Culturais e, posteriormente, do Secretário Geral. Sua atuação no órgão durou aproximadamente quatro décadas, tendo ele participado de conferências por todo o hemisfério.[7]
Em 1965, Dimmick publicou a tradução de Vidas secas (1938), de Graciliano Ramos, com o título Barren lives (1965). Essa tradução fez parte da The Texas Pan American Series, publicada com a assistência da Pan American Sulphur Company e, principalmente, com fundos da Rockefeller Foundation, através do Programa Latino-Americano de Tradução, implementado pela Associação de Editoras das Universidades Americanas.
Barren lives (2011) conta com uma introdução de 19 páginas escrita pelo tradutor,[8] em que é apresentada uma detalhada biografia de Graciliano Ramos desde sua infância até seus últimos escritos. Dimmick cita José de Alencar e Eça de Queiroz como autores lidos pelo jovem Ramos, além de trazer excertos críticos de Antonio Candido sobre algumas de suas obras. Esse texto introdutório configura-se mais como um artigo de crítica literária sobre as principais obras de Graciliano Ramos, traçando comentários a respeito de cada uma e relacionando-as com a vida do autor.
Por fim, Dimmick realizou a tradução do livro The Brazilians: their character and aspirations (1967) do historiador José Honório Rodrigues. Destaca-se também que, entre os anos de 1944 e 1997, Dimmick trocou correspondências com uma série de autores brasileiros, incluindo Manuel Bandeira, Stella Leonardos, Alceu Amoroso Lima, Jorge de Lima, Osman Lins, Cecília Meireles, Marques Rebelo e Érico Veríssimo.[9] Segundo Muller (2012), todas essas cartas foram traduzidas por Dimmick, algumas tendo sido utilizadas em seus cursos ministrados em Harvard. O compilado de cartas também conta com poemas de Manuel Bandeira e Stella Leonardos, a transcrição de uma entrevista de rádio com Jorge de Lima, e um desenho de Érico Veríssimo.[10]
Ralph Edward Dimmick faleceu em 9 de novembro de 2015, deixando seus sobrinhos, sobrinhos-netos, sua cunhada e um filho.[11]
__________
[1] OHIO. Census. Year: 1920 United States Federal Census [database on-line]. Census Place: Canton Ward 1, Stark, Ohio; Roll: T625_1433; Page: 10A; Enumeration District: 27. Registro em: [s.d]. Disponível em: https://www.ancestry.com/. Acesso em 26 Out 2024.
[2] MISSOURI. U.S., World War II Draft Cards Young Men, 1940-1947 [database on-line]. National Archives at St. Louis; St. Louis, Missouri; WWII Draft Registration Cards For Pennsylvania, 10/16/1940-03/31/1947; Record Group: Records of the Selective Service System, 147; Box: 607. Registro em [s.d.]. Disponível em: https://www.ancestry.com/. Acesso em 26 Out 2024.
[3] [s.a.] Obituário: Ralph Dimmick. The Washington Post. Registro em 17 Nov. 2015. Disponível em: https://www.legacy.com/us/obituaries/washingtonpost/name/ralph-dimmick-obituary?id=6059041. Acesso em 01 dez. 2023.
[4] FAMILY SEARCH. Brasil, Cartões de Imigração, 1900-1965. Entry for Ralph Edward Dimmick, 1943. Lehi: FamilySearch [2024]. Disponível em: https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QKBB-6CXV. Acesso em 26 Out 2024.
[5] [s.a.] Obituário: Ralph Dimmick. The Washington Post. Registro em 17 Nov. 2015. Disponível em: https://www.legacy.com/us/obituaries/washingtonpost/name/ralph-dimmick-obituary?id=6059041. Acesso em 01 dez. 2023.
[6] [s.a.] Obituário: Ralph Dimmick. The Washington Post Registro em 17 Nov. 2015. Disponível em: https://www.legacy.com/us/obituaries/washingtonpost/name/ralph-dimmick-obituary?id=6059041. Acesso em 01 dez. 2023.
[7] [s.a.] Obituário: Ralph Dimmick. The Washington Post. Registro em 17 Nov. 2015. Disponível em: https://www.legacy.com/us/obituaries/washingtonpost/name/ralph-dimmick-obituary?id=6059041. Acesso em 01 dez. 2023.
[8] Tivemos acesso ao texto de introdução da edição de 2011, que conta com as 19 páginas mencionadas.
[9] HOUGHTON LIBRARY. Cartas enviadas para Ralph Edward Ingalls Dimmick. Collection Identifier: MS Port 31. Cambridge: Houghton Library, [2023]. Disponível em: https://hollisarchives.lib.harvard.edu/repositories/24/resources/1366/collection_organization#tree::resource_1366. Acesso em 01 dez. 2023.
[10] [s.a.] HOUGHTON LIBRARY. Cartas enviadas para Ralph Edward Ingalls Dimmick. Collection Identifier: MS Port 31. Cambridge: Houghton Library, [2023]. Disponível em: https://hollisarchives.lib.harvard.edu/repositories/24/resources/1366/collection_organization#tree::resource_1366. Acesso em 01 dez. 2023.
[11] [s.a.] Obituário: Ralph Dimmick. The Washington Post. Registro em 17 Nov. 2015. Disponível em: https://www.legacy.com/us/obituaries/washingtonpost/name/ralph-dimmick-obituary?id=6059041. Acesso em 01 dez. 2023.
Traduções
BANDEIRA, Manuel. A brief history of Brazilian Literature. Tradução Ralph Edward Dimmick. New York: Charles Frank Publication, 1964.
RAMOS, Graciliano. Barren lives. Tradução Ralph Edward Dimmick. Austin: University of Texas Press, 1965.
RODRIGUES, José Honório. The Brazilians - their character and aspirations. Texas Pan American Series. Tradução Ralph Edward Dimmick. Austin: University of Texas Press, 1967.
Produções bibliográficas
DIMMICK, Ralph Edward. The literary reputation of Pierre Corneille from 1684 to 1906. Tese (Doutorado em Filologia Românica) - Universidade Harvard, Cambridge, 1941.
DIMMICK, Ralph Edward. Pequeno manual de fonética americana. São Paulo: União Cultural Brasil-Estados Unidos, 1945.
DIMMICK, R. E; HOTCHKISS, C. A. Americans speaking: a handbook of light English conversation. São Paulo: União Cultural Brasil-Estados Unidos, 1946.
DIMMICK, R. E. STREHLNEEK, Olga. A basic reader. São Paulo: União Cultural Brasil-Estados Unidos, 1949.
DIMMICK, Ralph Edward. The Brazilian literary generation of 1930. Hispania. Vol. 34, n.2, 1951, p.181-187. Disponível em: https://doi.org/10.2307/333570. Acesso em: 01 dez. 2023.
DIMMICK, Ralph Edward. Introduction. In: RAMOS, Graciliano. Barren lives. Tradução Ralph Edward Dimmick. Austin: University of Texas Press, 1965.
Como citar o verbete
PISETTA, Lenita Maria Rimoli; CARDOSO, Camila Gusmão. Ralph Edward Dimmick. In: LITERATURA BRASILEIRA TRADUZIDA. Perfil de tradutores/as. Disponível em: . Acesso em: dia/mês/ano.
Referências bibliográficas
-
BANDEIRA, Manuel. Apresentação da poesia brasileira. Rio de Janeiro: Editora C.E.B, 1946.
BANDEIRA, Manuel. A brief history of Brazilian literature. Tradução Ralph Edward Dimmick. New York: Charles Frank Publication, 1964.
DIMMICK, Ralph Edward. The literary reputation of Pierre Corneille from 1684 to 1906. Tese (Doutorado em Filologia Românica) - Universidade Harvard, Cambridge, 1941.
DIMMICK, Ralph Edward. Pequeno manual de fonética americana. São Paulo: União Cultural Brasil-Estados Unidos, 1945.
DIMMICK, R. E; HOTCHKISS, C. A. Americans speaking: a handbook of light English conversation. São Paulo: União Cultural Brasil-Estados Unidos, 1946.
DIMMICK, R. E. STREHLNEEK, Olga. A basic reader. São Paulo: União Cultural Brasil-Estados Unidos, 1949.
DIMMICK, Ralph Edward. The Brazilian literary generation of 1930. Hispania. Vol. 34, n.2, 1951, p.181-187. Disponível em: https://doi.org/10.2307/333570. Acesso em: 01 dez. 2023.
DOYLE, Henry Grattan. Doctor's Degrees in Modern Foreign Languages 1940-1941. In: The Modern Language Journal. Vol. 25, No. 10 (Nov, 1941), p. 804-812. Disponível em: https://www.jstor.org/stable/317531. Acesso em 01 dez. 2023.
MULLER, N. G. Vidas secas/Barren lives: As marcas regionalistas na tradução de vidas secas para o inglês. Monografia. Faculdade de Letras, Universidade Federal de Juiz de Fora. Juiz de Fora, 2012.
RAMOS, Graciliano. Vidas secas. Rio de Janeiro: José Olympio Editora, 1938.
RAMOS, Graciliano. Barren lives. Tradução Ralph Edward Dimmick. Austin: University of Texas Press, 1965.
RAMOS, Graciliano. Barren lives. Texas Pan American. Tradução Ralph Edward Dimmick. Austin: University of Texas Press, 2011.
RODRIGUES, José Honório. The Brazilians - their character and aspirations. Texas Pan American Series. Tradução Ralph Edward Dimmick. Austin: University of Texas Press, 1967.