Tradutores

Richard F. Burton

Criado em: 31 de Agosto de 2024
Editado em: 27 de Setembro de 2025

Sir Richard Francis Burton, nascido em 19 de março de 1821 na cidade de Torquay, Inglaterra, foi um importante soldado, explorador, linguista, etnólogo e tradutor britânico, tendo adquirido seus conhecimentos, em grande parte, de maneira autodidata. Expulso da Universidade de Oxford em 1842, Burton alistou-se no Exército da Companhia das Índias Orientais e começou a se aprofundar em estudos orientais.[1] Sabe-se de pelo menos nove línguas orientais que ele dominou durante esses estudos: árabe, hindustani, guzerate, persa, sindi, punjabi, telugu, pushtu e toda. Burton também falava línguas europeias, antigas e africanas, tendo sido essas: inglês, francês, italiano, espanhol, português, alemão, armênio, turco, latim, grego, hebraico, aramaico, suaíli e harari.[2]

Burton é reconhecido como um dos pioneiros dos estudos etnológicos sobre a língua sindi, tendo publicado em 1851 Sindh, and the races that inhabit the Valley of the Indus (Burton, 1851). Ainda no século XIX, em 1853, completou a famosa peregrinação a Meca, a cidade mais sagrada do Islã, localizada na região de Hejaz, Arábia Saudita, disfarçado de pashtun, um grupo étnico das regiões do Afeganistão e do Paquistão; experiência documentada em Personal narrative of a pilgrimage to El-Medinah and Meccah (Burton, 1855-1856). Foi também o primeiro europeu a visitar a cidade de Harar (Burton, 1855), considerada a quarta cidade mais sagrada do Islã, localizada  no leste da Etiópia em 1855.[3] 

Em 1856 o explorador britânico John Hanning Speke integrou-se, a convite de Burton, à expedição destinada a localizar o Lago Niassa (atual Malawi), hipotética nascente do rio Nilo na época. A empreitada partiu de Zanzibar em 1857, culminando, em fevereiro de 1858, na primeira documentação europeia do Lago Tanganica. Durante o retorno, com Burton incapacitado por motivos de saúde, Speke deslocou-se sozinho para o norte, onde em julho de 1858 avistou um extenso corpo d'água, que nomeou Lago Vitória (hoje Vitória Nyanza) em homenagem à monarca britânica. Sua afirmação de que este seria a verdadeira origem do Nilo foi contestada por Burton, devido à ausência de circum-navegação que comprovasse a conexão hidrológica. Então, em 1860, Speke retornou à região acompanhado por James Grant e identificou a nascente efetiva do Nilo, denominando-a Cataratas de Ripon.[4] 

Sua vinda para o Brasil aconteceu em 1865, permanecendo aqui até 1869. Atuou como cônsul britânico em Santos, São Paulo (Seco, [2024]) e realizou viagens pelo interior do país. Esses relatos foram publicados em Explorations of the highlands of the Brazil (Burton, 1869). Sir Burton foi o tradutor de obras fundamentais da língua portuguesa como Iracema, de José de Alencar (Burton, 1886), e Os Lusíadas, de Luís de Camões (Burton, 1880).

A relevância desse trabalho é atestada por Heloísa Barbosa (1994), cujo levantamento identifica essas publicações como as primeiras traduções de literatura brasileira para o inglês, destacando o papel seminal de Burton para sua projeção internacional. Entretanto, persiste um debate sobre a autoria da tradução de Iracema (Iraçéma the Honey-Lips. A Legend of Brazil), creditada nominalmente a Isabel Burton. Críticos, entre os quais Frederick C. H. Garcia (2009), contestam essa atribuição, apontando o domínio linguístico insuficiente dela em português como um indício de que a tradução seria, na realidade, obra do próprio Richard Burton.

Suas traduções de obras orientais como As mil e uma noites (Burton, 1885-88), Kama Sutra (Burton, 1883) e O jardim perfumado (Burton, 1886) geraram controvérsia na época devido ao tratamento explícito de temas considerados tabus na era vitoriana. Após sua morte em Trieste, de acordo com informações encontradas na Enciclopédia Britannica, sua esposa Isabel Burton temendo que a imagem de seu marido fosse a de uma pessoa imoral e imprópria de acordo com os padrões da sociedade vitoriana, decidiu destruir mais de 40 anos de manuscritos e diários de Richard Burton. A Enciclopédia Britannica lamenta, “The loss to history and anthropology was monumental; the loss to Burton’s biographers, irreparable.” ("A perda para a história e a antropologia foi monumental; a perda para os biógrafos de Burton, irreparável." – tradução nossa).[5]

Entre os documentos destruídos estava uma versão ampliada de O jardim perfumado, edição especialmente estimada pela adição de um capítulo dedicado à homossexualidade que não havia sido publicado antes em inglês (Kennedy e Casari, 1997). Em mais uma tentativa de preservar a imagem de seu marido, Isabel Burton escreveu uma biografia na qual buscou retratar o erudito aventureiro como um católico exemplar, marido fiel e homem de refinada modéstia,[6] uma representação que contrastava fortemente com o provável ateísmo de Burton.[7]

Seu túmulo se encontra na Igreja Católica Romana de Santa Maria Madalena, em Mortlake, Londres, em um mausoléu em forma de tenda beduína, onde está enterrado ao lado de sua esposa, Isabel Burton.[8]

__________

[1] TREDOUX, Gavan. Life of Sir Richard Francis Burton. [s.l.]: Burtoniana, [2024].

[2] THE SIR RICHARD FRANCIS BURTON PROJECT. Burton's languages. Aurora: The Sir Richard Francis Burton Project, [2024].  

[3] DW (Deutsche Welle). Harar, a cidade muçulmana sagrada da Etiópia. [s.l.]: Deutsche Welle, [2024].  

[4] BBC. John Hanning Speke (1827-1864). Lodres: BBC History, [2024]. 

[5] ENCYCLOPÆDIA BRITANNICA. Richard Burton: British scholar and explorer. Londres: Encyclopædia Britannica, Inc., [2024].  

[6] BURTONIANA.ORG. Isabel Burton. [S.l.]: Burtoniana, [2024].

[7] THE NEW CRITERION. On the highly civilized man: Richard Burton and the Victorian world, by Dane Kenned, by Eric Ormsby. Denville: THE NEW CRITERION, [2024].

[8] BURTONIANA.ORG. The tomb of Sir Richard and Lady Burton. [S.l.]: Burtoniana, [2024].

 

Traduções

BURTON, Richard Francis (Trad.). Camoens. The lyricks. v. 1-2. Londres: Bernard Quaritch, 1884.

BURTON, Richard Francis (Trad.). Iracema, the honey-lips and Manuel de Mores. Londres: Bickers and Son, 1886.

BURTON, Richard Francis (Trad.). Supplemental nights to the book of the thousand nights and a night. v. 1-6. Benares: Kama-Shastra Society, 1886-1888.

BURTON, Richard Francis (Trad.). The Gulistan or rose garden of Sa'di. Benares: Kama Shastra Society, 1888.

BURTON, Richard Francis (Trad.). The lands of Cazembe: Lacerda's journey to Cazembe in 1798. Londres: John Murray, 1873.

BURTON, Richard Francis. (Trad.). Ananga Ranga. Cosmopolis: Kama Shastra Society, 1885.

BURTON, Richard Francis; SMITHERS, Leonard C. (Trad.). Priapeia or the sportive epigrams of divers poets on Priapus. Cosmopolis: [s.n.], 1890.

CAMÕES, Luís de. Os Lusíadas (The Lusiads). Tradução: Richard F. Burton. Londres: Bernard Quaritch, 1880. 2 v. Disponível em: https://burtoniana.org/books/1880-Os%20lusiadas/index.htm.

NAFZĀWĪ, ʻUmar ibn Muḥammad. The perfumed garden of the Cheikh Nefzaoui, a manual of Arabian erotology (XVI. Century). Tradução: Richard F. Burton. Londres: Printed for the Kama Shastra Society of London and Benares, and for private circulation only, 1886.

VATSYAYANA. The Kama Sutra of Vatsyayana. Tradução: Richard F. Burton. Londres: Printed for the Hindoo Kama Shastra Society, 1883. 

 

Produções bibliográficas

BURTON, Richard Francis. A plain and literal translation of the Arabian nights' entertainments. v. 1-10. Benares: Kama-Shastra Society, 1885.

BURTON, Richard F. Goa, and the Blue Mountains; or, six months of sick leave. 1. ed. Londres: Richard Bentley, 1851.

BURTON, Richard F. Scinde; or, the unhappy valley. v. 1-2. Londres: Richard Bentley, 1851.

BURTON, Richard F. Sindh, and the races that inhabit the Valley of the Indus. Londres: W. H. Allen, 1851.

BURTON, Richard F. Falconry in the Valley of the Indus. Londres: John van Voorst, 1852.

BURTON, Richard F. A complete system of Bayonet Exercise. Londres: William Clowes, 1853.

BURTON, Richard F. Personal narrative of a pilgrimage to El-Medinah and Meccah. v. 1-3. Londres: Longman, 1855-1856.

BURTON, Richard F. First footsteps in East Africa; or, an exploration of Harar. Londres: Longman, 1856.

BURTON, Richard F. The Lake Regions of Central Africa: a picture of exploration. v. 1-2. Londres: Longman, 1860.

BURTON, Richard F. The City of the Saints and across the Rocky Mountains to California. Londres: Longman, 1861.

BURTON, Richard Francis (Ed.). The prairie traveler: a hand-book for overland expeditions. By Randolph B. Marcy. Londres: Trubner, 1863.

BURTON, Richard F. Abeokuta and the Camaroons Mountains: an exploration. v. 1-2. Londres: Tinsley, 1863.

BURTON, Richard F. Wanderings in West Africa, from Liverpool to Fernando Po. v. 1-2. Londres: Tinsley, 1863.

BURTON, Richard F. A mission to Gelele, King of Dahome. v. 1-2. Londres: Tinsley, 1864.

BURTON, Richard F. The Nile basin. Londres: Tinsley, 1864.

BURTON, Richard F. Wit and wisdom from West Africa. Londres: Tinsley, 1865.

BURTON, Richard F. The guide-book: a pictorial pilgrimage to Mecca and Medina. Londres: William Clowes, 1865.

BURTON, Richard F. Stone talk. Londres: Robert Hardwicke, 1865.

BURTON, Richard F. Explorations of the Highlands of the Brazil. v. 1-2. Londres: Tinsley, 1869.

BURTON, Richard F. Vikram and the vampire, or tales of Hindu Devilry. Londres: Longman, 1870.

BURTON, Richard F. Letters from the battlefields of Paraguay. Londres: Tinsley, 1870.

BURTON, Richard F. Unexplored Syria. v. 1-2. Londres: Tinsley, 1872.

BURTON, Richard F. Zanzibar; city, island, and coast. v. 1-2. Londres: Tinsley, 1872.

BURTON, Richard F. The case of Captain Burton, late H.B.M.'s Consul at Damascus. Londres: Clayton & Co, 1872.

BURTON, Richard Francis (Ed.). The captivity of Hans Stade of Hesse, in A.D. 1547-1555, among the wild tribes of Eastern Brazil. Londres: Hakluyt Society, 1874.

BURTON, Richard F. Ultima Thule; or a summer in Iceland. v. 1-2. Londres: William P. Nimmo, 1875.

BURTON, Richard F. Etruscan Bologna: a study. Londres: Smith, Elder & Co, 1876.

BURTON, Richard F. A new system of sword exercise for Infantry. Londres: William Clowes, 1876.

BURTON, Richard F. Two trips to gorilla land and the Cataracts of the Congo. v. 1-2. Londres: Sampson Low, 1876.

BURTON, Richard F. Sind revisited. v. 1-2. Londres: Richard Bentley, 1877.

BURTON, Richard F. The gold-mines of Midian and The Ruined Midianite Cities. Londres: C. Kegan Paul, 1878.

BURTON, Richard F. The land of Midian (revisited). v. 1-2. Londres: C. Kegan Paul, 1879.

BURTON, Richard F. Report on two expeditions to Midian. Alexandria: Alexandria Stationers' & Booksellers' Company, 1879.

BURTON, Richard F. Report on the minerals of Midian. Alexandria: Alexandria Stationers' & Booksellers' Company, 1880.

BURTON, Richard F. Correspondence with His Excellency Riaz Pasha upon the Mines of Midian. Alexandria: Alexandria Stationers' & Booksellers' Company, 1880.

BURTON, Richard F. The Kasîdah of Hâjî Abdû El-Yezdî: a lay of the higher law. Londres: Bernard Quaritch, 1880.

BURTON, Richard F. Camoens: his life and his Lusiads. v. 1-2. Londres: Bernard Quaritch, 1881.

BURTON, Richard F. A glance at the "Passion-play". Londres: W. H. Harrison, 1881.

BURTON, Richard F. To the Gold Coast for gold. v. 1-2. Londres: Chatto & Windus, 1883.

BURTON, Richard F. The book of the sword. Londres: Chatto & Windus, 1884.

BURTON, Richard Francis (Ed.). The Beharistan (Abode of Spring). Londres e Benares: Kama Shastra Society, 1887.

LEARED, Arthur. Marocco and the Moors. Ed. Richard Francis Burton. Londres: Sampson Low, 1891.

BURTON, Richard Francis (Trans.). Il Pentamerone; or, the tale of tales. Londres: Henry and Co., 1893.

BURTON, Richard Francis (Trans.). The Carmina of Gaius Valerius Catullus. Londres: [s.n.], 1894.

BURTON, Richard F. The Jew, The Gypsy, and El Islam. Ed. W. H. Wilkins. Londres: Hutchinson, 1898.

BURTON, Richard F. Wanderings in three continents. Ed. W. H. Wilkins. Londres: Hutchinson, 1901.

BURTON, Richard F. The sentiment of the sword: a country-house dialogue. Londres: Horace Cox, 1911.

BURTON, Richard F. The Uruguay: a historical romance of South America. Berkeley: University of California Press, 1982.

BURTON, Richard F. Sir Richard Burton's travels in Arabia and Africa: four lectures from a Huntington Library Manuscript. Ed. John Hayman. San Marino: Huntington Library Press, 1990.

BURTON, Richard Francis (Trans.). Pilpay's fables. Bangkok: Orchid Press, 2003.

 

Como citar o verbete

MORINAKA, Eliza Mitiyo; DIAS, Lara Vivian dos Santos. Richard Francis Burton. In: LITERATURA BRASILEIRA TRADUZIDA. Perfil de tradutores/as. Disponível em: https://literaturabrasiltraduzida.com.br/detalhe/30/. Acesso em: dia/mês/ano.

 

 

Referências bibliográficas

Entrevistas